专业知识 / Professional
联系我们 / Contact Us

福州拓博听力(茶亭店)

电话:0591-86292629
网址:www.fjsiemens.com
地址:福州市八一七中路德商楼三楼(附一医院正对面)


拓博听力(鼓楼店)
电话:0591-87502663
地址:福州市鼓楼区鼓屏路27号一层(鼓楼公交站后,浦发银行隔壁)



拓博听力 石狮店
电话:0595-88250636

地址:八七路2018号


webwxgetmsgimg (2).jpg


webwxgetmsgimg (3).jpg


您现在所在的位置:首页 > 聋耳康复
手语翻译需要注意些什么
来源:拓博听力康复中心    上传时间:2015-6-15 9:45:14

手语翻译可分为手译和口译两种类型。手译是把健听人的口语翻译成聋人手语传达给听力障碍的人。手译一般用在谈话、开会、讲课、新闻联播等场合。口译是把聋人的手语翻译成健听人的口语和书面语。口译一般用在聋人作报告、聋人企业家的业务洽谈、座谈会等场合。手语翻译人员也包括很多种,有专职的手语翻译人员,它包括国家公职手语翻译和私人手语翻译;还有兼职手语翻译,它包括聋人教师、聋人家长以及聋人教育工作者。无论是专职手语翻译还是兼职手语翻译,无论是手译还是口译,都是健听人与聋人交往中不可缺少的桥梁和纽带。手语翻译的能力水平高低直接影响翻译效果,手语翻译需要注意些什么呢?

手语翻译工作应注意的问题:

手语翻译一般有两种情况。一种是事前有准备的情况。例如领导作报告等,翻译人员要先熟悉报告内容,扫除文字障碍,对所译的内容中的一些新词或无法用手势语词表达的词,事先可查找相关资料或与文化水平较高的聋人商讨一下,切不可硬译,要联系上下文,结合聋人的接受水平按意义创编新的手势语词,否则聋人无法理解这些词的真正意思,甚至还会产生概念错误,影响表达。

另一种是事前无任何准备的情况下进行翻译。例如谈话、座谈会上没有发言稿的讲话等,翻译人员要事先弄清谈话的主题是什么,以便做些相关的准备工作,翻译过程中要求注意力高度集中,应变能力强、手语熟练。在翻译过程中,切不可急躁,必要时可请求发言者慢一些或重复一次,对于一时没看清或听清又不方便询问的情况下,可联系上下文,灵活应变,保证翻译内容的连贯准确。


首 页|关于拓博|新闻动态|产品中心|听力顾问|专业知识|医学验配|客户服务
 网站备案号:闽ICP备14001824号-1
 版权所有 福州拓博医疗设备有限公司 未经许可不得复制、转载或摘编,违者必究!